Part 4 - Testament - Johann Pechtl

Access to this record is restricted because it contains personal or confidential information. Please contact the Reference Archivist for more information on accessing this record.

Reference code

AT GemA Flaurling ChrF-kia-phd-jp-te-4

Alternative identifier(s)

Title

Testament - Johann Pechtl

Date(s)

  • 1823-08-29 (Creation)

Level of description

Part

Extent and medium

Seite

Name of creator

(1998)

Administrative history

Archival history

Scope and content

Schließlich wird bemerkt, daß alle obigen Ansätze und Beträge in
Reich-Währung zu verstehen sind.
Sollte diese meine letztwillige Anordnung als förmliches Testament
nicht in Kraft bleiben, so soll sie als ein C o d i c i l l in Erfüllung
gesetzt werden.
Zur Bekräftigung folgt die Unterschrift mit aigner Hand
Flaurling d(en) 28t August 1823
Nachtrag Der St. Rochus Kirche in Pollingen verschaffe ich
zu Anschaffung von Kirchenzierden od(er) Paramenten nach gutbefinden
eines h(och)l(ö)bl(ichen) Pfarrers alda 25 fl - x schreibe fünf und zwanzig Gulden
in R(eichs):Währung.
Datum wie oben
Dies ist mein lester wille
Johann Pechtl (manu propria)
L(oco) S(igilli) Pfarrer und Dekan
Daß vorstehender Aufsatz der letzte Wille S(einer) Hochwürden
des h(och)l(ö)bl(ichen) Johann Pchtl Dechent und Pfarrer alda seje,
bezeügen die Untervertigten auf die von wohlselben
gemachte ausdrückliche Erklärung.
Flaurling d(en) 29t August 1823
Franz Hirn
Pfarrvikar zu Pfaffenhoffen
als Zeüg
Simon Seisser als Zeüg
Simon Trenckwalder als Zeüge

Fußnoten:
h(eiligen): Verdoppelung des Kürzungszeichen zeigt Mehrzahl an
A p p l i c a t i o n: durch lateinische Schreibschrift hervorgehoben
fl: Gulden
xr: Kreuzer, weitere Abkürzungen Kr, kr oder K.
frugal: einfach aber gut
/: :/: anstelle heutiger Klammern ()
Leichenparamenten: (lat. parare, „bereiten“ mit dem Suffix -mentum) sind die im Kirchenraum und in der Liturgie verwendeten Textilien, die oftmals künstlerisch aufwendig gestaltet sind.
H(eilige) Schrift von Chactier: vielleicht Germanus Cartier
L(oco) S(igilli): bezeichnet in Kopien, Übersetzungen oder Abdrucken öffentlicher Urkunden die Stelle auf dem Dokument, an der sich in der Originalurkunde das Siegel des Ausstellers oder der beurkundenden Person befindet, und wird in der Regel mit der Abkürzung angegeben.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Uploaded finding aid

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

EAP

Genres

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Sources

Digital object (Master) rights area

Digital object (Reference) rights area

Digital object (Thumbnail) rights area

Accession area

EAP

Related subjects

Related people and organizations

Related genres