Schlehdorf am Kochelsee

Bereich 'Elemente'

Taxonomie

Code

Anmerkung(en) zur Eingrenzung

    Anmerkung(en) zur Herkunft

      Anmerkungen zur Ansicht

        Hierarchische Begriffe

        Schlehdorf am Kochelsee

        Schlehdorf am Kochelsee

          Equivalente Begriffe

          Schlehdorf am Kochelsee

            Verbundene Begriffe

            Schlehdorf am Kochelsee

              22 Verzeichnungseinheiten results for Schlehdorf am Kochelsee

              22 Ergebnisse mit direktem Bezug Engere Begriffe ausschließen
              Stiftung 763
              AT GemA Flaurling ChrF-uk-uuq-BayHStA HL Freising 3a-01 · Teil · 763-06-29
              Teil von Chronikarchiv Flaurling

              QUOMODO REGINPERHT ECC[LESI]AM CONDIDIT IN SCARANZIAEIN d[e]i nomine me reginperto cogitante uel tractante de anima mea seu de uitafutura ut in quantitate apud pio d[omi]no ueni a[m] accipere mererer pári suffragante germano n[ost]ro irminfrido atq[ue] gen[et]rice n[ost]ra ackilinda seu parentib[us] n[ost]ris otiloni [et] croson[i] in solitudine scarantiens? ubi ecc[lesi]am in honore beati ap[ostol]orum principis p[et]ri moeniis construxi [et] ibi in cenobie spem hereditate[m] propriam atq[ue] substantia[m] transfundaui p[er] manu[m] propria[m] [et] manu[m] uenerabilis ep[iscop]i iosephi p[er] consensum inlustrissimi ducis tassilonis [et] satrabu[m] ei[us] atq[ue] confini-timoru[m] n[os]troru[m] consentientiu[m] rem inexquisita[m] stipulatione subnexam inprimis uallenensiu[m] ex pago portione[m] mea[m] in uillas nuncupantes pollinga [et] flurininga [et] in opido

              Stiftung 763
              AT GemA Flaurling ChrF-uk-uuq-BayHStA HL Freising 3a-02 · Teil · 763-06-29
              Teil von Chronikarchiv Flaurling

              humiste portione[m] mea[m] similit[er] foras montes in uilla slehdorf nuncupante [et] in hofahai[m] [et] in uilla quae di[citu]r sindoluesdorf. Similit[er] [et] in kisingas omne[m] terminu[m] n[ostru]m ita in augm[en]tum iustitiae frugi adduxi in uilla pasingas [et] grefoluinga dicente [et] portione[m] n[ost]ram in pago rotahgauuue in uilla quae di[citu]r curtana iuxta fruen flumine sic nuncupante ita ob consu[et]udine uilla ita appellari nam [et] non pari modo pagum desertu[m] quem uualhogoi appellamus cu[m]lacu subiacente [et] piscatione [et] infra fluente isura ad ipsum locu[m] quae adtingere uidebatur om[ne]s p[re]dictas uillas [et] in earu[m] termino quicquid nob[is] in portione[m] euenerat tam liberis qua[m] colonis [et] seruibuscasas curtes iumentis p[e!]codib[us] alpisermisaquis earumq[ue] d[e!]cursib[us] molendinispratas pascua culturas terminos om[ne]s cum utensiliis ęrium [et] calippeum uasor[um][et] ligneorum u[e]l quicquid iure possidere uidebam sub dicione beati p[et]ri apostoloru[m] principis reliquiis in p[re]dictu[m] locu[m]tradidi [et] transfundaui in communem possessione[m] fratru[m] qui ibi co[m]memorare (!) uiderentur. [et] ut ex eodem loco incon

              Stiftung 763
              AT GemA Flaurling ChrF-uk-uuq-BayHStA HL Freising 3a-03 · Teil · 763-06-29
              Teil von Chronikarchiv Flaurling

              iacentis diocesis id est frigisinga ad s[anct]am maria[m] ad ep[iscopu]m qui illuc e[ss]e uider[et]ur censu[m]exire uider[et]ur id est pedules duos propt[er]stabilitatis patru[m] subposite regule ut dicio episcopalis non dee[sset] ad ordinandu[m] abbatem cum consensu fr[atru]m illuc in loco demorantiu[m] similit[er] [et] ackilind gen[et]rix n[ost]rae (!) in p[re]dictis uillis termino portione[m] suam ad eodem tradidit locu[m], pari modo [et] irminfrid portione[m] sua[m] tradidit et si ei nati fuerint filii accipient portione[m] sua[m] quantu[m] eis contigerit mea au[tem] portio firma [et] stabilis p[er]maneat [et] si filii non fuerintom[ni]s hereditas mea ad p[re]dictu[m] locum sit confirmata post obitu[m] meu[m] [et] hoc p[er] consensu tassilone inlustrissimi ducis necnon [et] ótilo simili sententia p[er] consensu p[re]dicti ducis si filios uel filias non p[ro]creass[et] hereditate[m] sua[m] ex integro tradidit. si au[tem] fuerint nati filii accipient portione[m]suam [et] ea portione quam eo p[red]icto ótilone euenerit ad p[re]dictu[m] locu[m] scaraza firma atq[ue] stabilis traditio p[er]maneat. crós uero conpunctus d[ei] ammonitione seu plaga insanabile ab keparohe comite in loco nuncupante pahhara p[er]cussus

              Stiftung 763
              AT GemA Flaurling ChrF-uk-uuq-BayHStA HL Freising 3a-04 · Teil · 763-06-29
              Teil von Chronikarchiv Flaurling

              sem[et]ipsum cu[m] omne substantia sua cu[m] consensu principis n[ost]ri summi tassilonis ad ipsum locu[m] p[re]dictum tradidit [et] ibid[em]corone signu[m] ab arbione archip[resbite]ro accepit. si quis contra haec tam de propinquis quam de extraneis uenire temptauerit cum d[e]o [et] apostolo p[et]ro p[ro] hoc ratione[m] referat. Actu[m] in scaratię solitudine sub die consule q[uo]d e[st] III. kal. iul.in anno xvi. regnante inlustrissimo duce tassilone in p[re]sentia ioseph e[piscop]i ortatoris rei et arbionis archip[resbite]ri qui ecc[lesi]am cu[m]donatione tradendi studio co[m]mendauim[us] ad regendu[m].Haec sunt testes inprimis ioseph e[piscopu]s [et] arbeo archip[resbite]r. riholf. p[resbiter] albinus. p[resbiter]hato p[resbiter]. erchanfrid. irminfrid traditor ótilo traditor kermunt. lantpald d[iaconi] . adalp[er]hat. situli. liutolt. leidratchuniperht. reginpald. cundpald. [et] c[et]eri absq[ue] numero. Ego arbeo rogitus [et] iussus de e[piscop]o ioseph donatione[m] ista[m]firmaui [et] testes subscripsi.