Alter: 17; Bauernbursch, war am Drahtseil beschäftigt, an dem Baumstämme transportiert wurden. Einer konnte nicht mehr rechtzeitig gebremst werden und traf das Opfer am Kopf. Erlitt tödliche Verletzungen.
Alter: 27; Mehrere Arbeiter waren beim Bau der Sarntaler Straße beschäftigt. Plötzlich löste sich bei Halbweg eine Geröllmasse und erschlug einen der Arbeiter.
Alter: 1; Bäuerin legte ihr Kind auf die Ofenbank und ging inzwischen zur Arbeit in den Stall. Eine Petroleumlampe stürzte um und setze Textilien in Brand. Das Kind starb an Rauchvergiftung.
Alter: 20; Knecht beim Mairbauern. Beim Holzführen geriet der Schlitten außer Kontrolle und stürzte mit dem Opfer über einen Felsen ab. Verletzte sich dabei tödlich.
von Wachter an Hans Mair:...Sachverständigen diese bedeutenden Zugeständnisse abzuringen.Ich habe an denselben an Kosten 167 Mark gleich 282.40 S einzu-senden, doch ist dieser Betrag sicher sehr gut angewendet.Ich ersuche mir diese Auslage baldigs...
von Wachter an Hans Mair:Anton Wachteröffentlicher Notarin Imst, Tirol.Imst, am 21. 11.1925.HerrnHans Mayr, MüllermeisterFlaurlingLieber Hans!Ich habe aus Landshut nunmehr das Ergebnis der Beweis-aufnahme mit dem deutschen Sachverständigen erhalte...
humiste portione[m] mea[m] similit[er] foras montes in uilla slehdorf nuncupante [et] in hofahai[m] [et] in uilla quae di[citu]r sindoluesdorf. Similit[er] [et] in kisingas omne[m] terminu[m] n[ostru]m ita in augm[en]tum iustitiae frugi adduxi i...
iacentis diocesis id est frigisinga ad s[anct]am maria[m] ad ep[iscopu]m qui illuc e[ss]e uider[et]ur censu[m]exire uider[et]ur id est pedules duos propt[er]stabilitatis patru[m] subposite regule ut dicio episcopalis non dee[sset] ad ordinandu[...
QUOMODO REGINPERHT ECC[LESI]AM CONDIDIT IN SCARANZIAEIN d[e]i nomine me reginperto cogitante uel tractante de anima mea seu de uitafutura ut in quantitate apud pio d[omi]no ueni a[m] accipere mererer pári suffragante germano n[ost]ro irminfri...
sem[et]ipsum cu[m] omne substantia sua cu[m] consensu principis n[ost]ri summi tassilonis ad ipsum locu[m] p[re]dictum tradidit [et] ibid[em]corone signu[m] ab arbione archip[resbite]ro accepit. si quis contra haec tam de propinquis quam de extra...